-
Benson Boone - GHOST TOWN (가사/번역/해석)팝송 가사 2025. 9. 19. 14:16

Benson Boone - GHOST TOWN
'GHOST TOWN'은 미국 싱어송라이터 벤슨 분(Benson Boone)의 곡으로, 그의 개성 있는 보컬과 감성적인 가사가 돋보이는 작품입니다. 이 곡은 마치 유령 도시처럼 외롭고 공허한 감정을 표현하며, 잃어버린 사랑과 그로 인한 마음의 상처를 섬세하게 그려내고 있습니다.
'GHOST TOWN'은 발매 이후 벤슨 분의 독특한 음악적 색깔을 알리는 대표곡으로 자리매김했으며, 팬들 사이에서 깊은 공감과 사랑을 받았습니다. 이 곡은 감성적인 멜로디와 진솔한 가사가 어우러져, 현대 팝 음악에서 그의 입지를 확고히 하는 데 큰 역할을 했습니다.
Benson Boone - GHOST TOWN 가사/번역/해석
[Verse 1]
You fill me up 'til you're empty
넌 나를 채우다 지쳐버렸어
I took too much and you let me
난 너무 많이 가져갔고, 넌 그걸 허락했지
We've been down all these roads before
우린 이미 이런 길들을 수없이 걸었어
And what we found don't live there anymore
하지만 그곳에선 더 이상 우리가 찾던 게 없더라
[Pre-Chorus]
It's dark, it's cold
어둡고 차가운 곳
If my hand is not the one you're meant to hold
네가 잡아야 할 손이 내 손이 아니라면
[Chorus]
Maybe you'd be happier with someone else
아마도 넌 다른 사람과 함께라면 더 행복할 거야
Maybe loving me's the reason you can't love yourself
어쩌면 나를 사랑하는 게 너 자신을 사랑하지 못하는 이유일지도 몰라
Before I turn your heart into a ghost town
네 마음을 유령 도시로 만들기 전에
Show me everything we built so I can tear it all down
우리가 쌓아온 모든 걸 보여줘, 내가 다 무너뜨릴 수 있게
Down, down, down, down
무너뜨려, 무너뜨려, 무너뜨려, 무너뜨려
[Verse 2]
You know I'll stay, don't you tempt me
내가 머물 걸 알면서도 날 유혹하지 마
But all this weight is getting heavy
하지만 이 무게가 점점 무거워져 가고 있어
Been holding up what wasn't meant to stand
버텨야 할 이유가 없는 걸 계속 떠받치고 있었어
I turned this love into a wasteland
나는 이 사랑을 황폐한 땅으로 만들어 버렸어
[Pre-Chorus]
It's dark, it's cold
어둡고 차가운 곳
If my hand is not the one you're meant to hold
네가 잡아야 할 손이 내 손이 아니라면
[Chorus]
Maybe you'd be happier with someone else
아마도 넌 다른 사람과 함께라면 더 행복할 거야
Maybe loving me's the reason you can't love yourself
어쩌면 나를 사랑하는 게 너 자신을 사랑하지 못하는 이유일지도 몰라
Before I turn your heart into a ghost town
네 마음을 유령 도시로 만들기 전에
Show me everything we built so I can tear it all down
우리가 쌓아온 모든 걸 보여줘, 내가 다 무너뜨릴 수 있게
Down, down, down, down
무너뜨려, 무너뜨려, 무너뜨려, 무너뜨려
Tear it all down
전부 무너뜨려
Down, down, down, down
무너뜨려, 무너뜨려, 무너뜨려, 무너뜨려
[Bridge]
The streets are empty
거리엔 아무도 없어
Where love once was but it's faded away
사랑이 있던 곳이었지만 이제는 사라져 버렸어
These broken memories
깨진 기억들만
I'm left here alone and afraid to say
난 여기 혼자 남아 말하기 두려워
Maybe you'd be happier with someone else
아마도 넌 다른 사람과 함께라면 더 행복할 거야
[Chorus]
Ooh-ooh-ooh-ooh
우우-우우-우우-우우
Maybe you'd be happier with someone else
아마도 넌 다른 사람과 함께라면 더 행복할 거야
Maybe loving me's the reason you can't love yourself
어쩌면 나를 사랑하는 게 너 자신을 사랑하지 못하는 이유일지도 몰라
Before I turn your heart into a ghost town
네 마음을 유령 도시로 만들기 전에
Show me everything we built so I can tear it all down
우리가 쌓아온 모든 걸 보여줘, 내가 다 무너뜨릴 수 있게
Down, down, down, down
무너뜨려, 무너뜨려, 무너뜨려, 무너뜨려
Tear it all down
전부 무너뜨려
Down, down, down, down
무너뜨려, 무너뜨려, 무너뜨려, 무너뜨려
[Outro]
I'll tear it all down
내가 다 무너뜨릴 거야
I'll tear it all down
내가 다 무너뜨릴 거야
'팝송 가사' 카테고리의 다른 글
Adam Levine - Lost Stars (가사/번역/해석) (0) 2025.09.19 AJ Mitchell - Like Strangers Do (가사/번역/해석) (0) 2025.09.19 One Direction - What Makes You Beautiful (가사/번역/해석) (0) 2025.09.19 John K - parachute (가사/번역/해석) (0) 2025.09.19 Charlie Puth (Ft. Selena Gomez) - We Don’t Talk Anymore (가사/번역/해석) (1) 2025.09.19